Οι γλωσσολόγοι διαπίστωσαν πως η διάλεκτος, Romeyka, είναι μια ποικιλία από ποντιακά ελληνικά, με δομικές ομοιότητες ως προς την αρχαία ελληνική, που δεν παρατηρούνται σε άλλες μορφές της γλώσσας που ομιλείται σήμερα και παρουσιάζει και πολλές ομοιότητες με το αρχαίο λεξιλόγιο.
Τα στοιχεία αυτά δημοσιεύτηκαν στη Βρετανική εφημερίδα “Independent”. Αναφέρεται πως λιγότεροι από 5.000 άνθρωποι στην Τουρκία, μιλούν μια διάλεκτο πολύ κοντινή της αρχαίας ελληνική γλώσσα.
Η κοινότητα που τη μιλά ζει σε ένα σύμπλεγμα χωριών κοντά στην τουρκική πόλη της Τραπεζούντας, όπου κάποτε ήταν η αρχαία περιοχή του Πόντου. Οι ειδικοί γλωσσολόγοι είναι σε θέση να εξαγάγουν πολύ σημαντικά συμπεράσματα από αυτή τη διάλεκτο, καθώς και για την εξέλιξή της.
Η λέκτορας Φιλολογίας, Ιωάννα Σιταρίδου, του Πανεπιστημίου του Cambridge, χαρακτηριστικά αναφέρει πως η χρήση του απαρεμφάτου έχει χαθεί στα νέα ελληνικά, ενώ στη διάλεκτο Romeyka έχει διατηρηθεί.
Μια εικασία είναι ότι οι ομιλητές αυτής της διαλέκτου είναι οι απευθείας απόγονοι των αρχαίων Ελλήνων, που ζούσαν κατά μήκος των ακτών της Μαύρης Θάλασσας πριν από τον 6ο ή 7ο αιώνα π.Χ., όταν η περιοχή αποικίστηκε αρχικά, αν και η θεωρία περί καθαρότητας είναι αμφισβητήσιμη.
Μια άλλη επίσης πιθανότητα είναι οι κάτοικοι της περιοχής να είναι απόγονοι αυτόχθονων πληθυσμών ή ακόμη μίας μεταναστευτικής φυλής, οι οποίοι αναγκάστηκαν να μιλούν τη γλώσσα των αρχαίων ελληνικών αποικιοκρατών.
Οι κάτοικοί της περιοχής είναι ευσεβείς μουσουλμάνοι, γι΄ αυτό και είχαν το δικαίωμα να παραμείνουν στην Τουρκία μετά τη Συνθήκη της Λωζάννης του 1923.
Επιμέλεια: Κατερίνα Σχοινά, Φιλόλογος – Δημοσιογράφος
Πηγή: iellada